Dizionario del calcio italiano-ceco

Non è una lingua molto comune il ceco, ma Praga è spesso meta per brevi ponti o per il week-end per ammirare le bellezze della città, andare in Piazza Venceslao, camminare lungo il Ponte Carlo (Karluv Most) e fare un giro nel quartiere di Mala Strana.

Magari il viaggio non avrà come interesse principale il calcio, ma poichè non sono mancati calciatori famosi (su tutti Nedved) che hanno calcato i terreni della Serie A o abbiano sposato calciatori famosi (Seredova – Buffon), tanto vale conoscere qualche termine della lingua ceca, detta anche boema (Zeman vi dice qualcosa?), che appartiene al ceppo delle lingue slave occidentali ed è parlata in Repubblica Ceca, da circa 9,5 milioni di persone.

italianoceco
ala destra / sinistrapravé/levé křídlo
allenamentotrénink
allenatoretrenér
amichevolepřátelský zápas
arbitrorozhodčí
area di portabrankové území
area di rigoreprostor pro penaltu
assistasistence, přihràvat na gòl
attaccanteforvard, útočník,  střelec
autogolvlastní gól
bandierina del cornerrohový praporek
barrierabariéra, bezpečnostni plot
calciatorefotbalista
calcio d’angolorohový kop
calcio di punizionevolný kop
calcio di rigorepokutový kop
campionatomistrovství
campionevítěz
campopole
capocannonierenejlepší střelec
cartelino giallo / rossožlutá/červená karta
centravantiforvard, útočník,  střelec
centrocampistastředový hráč
classificapořadí
colpire di testahlavička (ve fotbale)
colpo di taccostřela patičkou
colpo di testahlavička (ve fotbale)
contropiedeprotiútok
Coppa del MondoSvětový pohár
difensoreobránce
dischetto del rigorepokutová značka pro pokutový kop
doppiettadva góly v jednom zápasu
espulsioneodvolání  trenéra
fallofaul
fallo di manoruka přestupek
fare un goldát gól
fuorigiocoofsajd
gara di spareggiododatečný zápas
Gol!! (esclamazione)Gol!
goleada ———-
guardalineeasistent rozhodčí, dřive pomezní / čarovy / lajnový rozhodčí,
infortunatopostižený úrazem
intervallopřestávka
invasione di campovpadnutí (diváků) na hřiště
la squadrafotbalový tým
lanciohod
linea di fondostředová čára
linea lateralepostranní čára
magliadres
marcatorestřelec
metacampopůl  hřiště
nazionalenárodní tým
pallamíč, balòn
palleggiarepohazovat si míčem
palobranková tyč
panchinalavička
parare un tiroodrazit
pareggioremíza
partitahra
passare la pallapřihrát míč
portabrána , branka
portierebrankář
primo/secondo tempoprvní/druhý poločas
promozionepostup
quarto uomočtvrty rozhodčí
raccattapallepodavač míčù
rete (della porta)bránkova síť
retesíť
retrocessionesestup
rigori (dopo i tempi supplementari)penalta, pokutový kop
rimessanesprávné vhazování
rimontare un goldohnat gòl
sconfittaporážka
simulazionesimulování
sostitutozástupce
sostituzionenahradit
spareggiododatečný zápas
spogliatoiošatna se skříňkami
stadiofotbalový stadion
tempo di recuperonastavení čas
tempo supplementarenastavený čas, proudžlození
tifosofotbalový fanoušek
tirarevystřelit
tirovýstřel
torneofotbalový turnaj
trasfertahrát venku na soupeřově hřišti
traversabřevno
triplettajízdní kolo
vittoriavítězství
Share on Facebook0Tweet about this on TwitterShare on Google+0Pin on Pinterest0Share on LinkedIn0Share on Reddit0Share on Tumblr0Email this to someone

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato.